Cikkek listázása

Thâlibun és Thâliban a PISAI Intézetben

Hogy igazi „fehér lapok” legyenek

Szerző: Suhajda Lajos SVD

    Jézus egyháza missziós egyház, küldetésben él és működik. Jézus még földi életében küldte az apostolokat és a hetvenkét tanítványt. Feltámadása után pedig ezt mondta: „Amint engem küldött az Atya, úgy küldelek én is titeket” (Jn 20,21).

    Ez a küldetés Jézus földi életében részleges, leszűkített volt Jézus számára is, tanítványai számára is: „Küldetésem csak Izrael házának elveszett juhaihoz szól” (Mt 15,24); „Forduljatok Izrael házának elveszett juhaihoz” (Mt 10,6). Pedig a jövendölés így szól: „Kevés az, hogy… visszatérítsd Izrael maradékát. Nézd, a nemzetek világosságává tettelek, hogy üdvösségem eljusson a föld határáig” (Iz 49,6). Miért volt ez így? Jézus így magyarázta: „Nem tartozik rátok, hogy ismerjétek az időpontokat és a körülményeket. Ezeket az Atya szabta meg saját tetszése szerint” (ApCsel 1,7).

    Mennybemenetele előtt már általánossá tette a küldetést: „Én kaptam minden hatalmat égen és földön. Menjetek tehát, tegyétek tanítványommá mind a népeket” (Mt 28,18–19).

    Mi volt az apostoli gyakorlat? Először a zsidókhoz fordultak: „Először nektek kellett hirdetnünk az Isten szavát. De mert visszautasítottátok és méltatlannak ítéltétek magatokat az örök életre, most a pogányokhoz fordulunk” (ApCsel 13,46).

Jézus egyháza ma minden néppel, kultúrával, vallással kapcsolatot tart. Ezért ismernie is kell azokat. Erről beszél egy indonéz atya: Markus Solo.

    „Rabbi ana warquatun baida’a, ursum ’alaiha kulla ma tahâ’” (Uram, olyan vagyok itt, mint egy fehér lap; rajzolj rá mindent, amit csak akarsz) – ez volt a római PISAI Intézet (az angol elnevezés kezdőbetűi; magyarul: Pápai Intézet az Arab Nyelv és Iszlámtan Tanulására) évnyitó istentiszteletének bevezető éneke októberben. Mi, egyetemisták választottuk, hogy kifejezésre jusson tanulmányaink tárgyköre. A helyváltoztatás – Kairóból Rómába – maga is megtette hatását, de a motivációt jó volt megújítani” – meséli Marcus atya.

    Az egyetemista arabul thâlibun, és a „th-l-b”tőből ered. Ez egyben múlt idejű ige. Jelentése: kérni, könyörögni, megkérlelni, kívánni, óhajtani. Ebből a szótőből származik a „thâliban”. Ez nyelvtanilag kettősszám, és két egyetemistát jelent. Afganisztánban a thâliban harcosok iszlám fundamentalisták, akik az iszlám törvényt akarják érvényre juttatni. Az „egyetemista” szó az arab szóhasználatban olyan embert jelent, aki a tanítók tudását lesi, és mind több tudásra vágyódik.

A teljes cikk >>>

Legfrisebb szám
Legfrissebb szám fedlapja
2010. június
Tartalom >>>